Tuesday, March 25, 2008

You and I (Song Content)

ถ้าบอกว่าเพลงนี้ แต่งให้เธอ เธอจะเชื่อไหม
Would you believe if I tell you that this song was composed for you
มันอาจไม่เพราะ ไม่ซึ้ง ไม่สวยงาม เหมือนเพลงทั่วไป
It might not be as melodious, as touching as other songs.
อยากให้รู้ว่าเพลงรัก ถ้าไม่รักก็เขียนไม่ได้
Wanna let you know that love songs could not be composed without the one who falls in love.
แต่กับเธอคนดีรู้ไหม ฉันเขียนอย่างง่ายดาย
But, you know, it is simply to make it for you.

เธอคงเคยได้ยินเพลงรักมานับร้อยพัน
You might have listened to the love songs more than thousands.
มันอาจจะโดนใจ แต่ก็มีความหมายเหมือนๆกัน
They might be great but convey similar meanings
แต่ถ้าเธอฟังเพลงนี้ เพลงที่เขียนเพื่อเธอเท่านั้น
But if you listen to this song that was composed only for you
เพื่อเธอเข้าใจความหมายและใจจะได้มีกันและกัน
Once you get the meanings, our hearts will bound one another.

ให้มันเป็นเพลง บนทางเดินเคียง
ที่จะมีเพียงเสียงเธอกับฉัน
Let it be a song on our road
which will have only your voice and mine
อยู่ด้วยกันตราบนานๆ
together everlasting

ดั่งในใจความบอกในกวี ว่าตราบใดที่มีรักย่อมมีหวัง
Like a poetry, "as long as there is a love, there is a hope",
คือทุกครั้งที่รักของเธอส่องใจ ฉันมีปลายทาง
it means I can get to the end if your love still shine on me

มีความจริงอยู่ในความรักตั้งมากมาย
Indeed, love contains lots of truth
และที่ผ่านมาฉันใช้เวลาเพื่อค้นหาความหมาย
and I have been spending time to search for them.

แต่ไม่นานก็เพิ่งรู้ เมื่อทุกครั้งที่มีเธอใกล้
Recently, I just knew that every time when you come close
ว่าถ้าชีวิตคือทำนอง เธอก็เป็นดังคำร้องที่เพราะและซึ้งจับใจ
I feel my life seems to be a melody, and you are the touching lyric.

ให้มันเป็นเพลง บนทางเดินเคียง
ที่จะมีเพียงเสียงเธอกับฉัน
Let it be a song on our road
which will have only your voice and mine
อยู่ด้วยกันตราบนานๆ
together everlasting

ดั่งในใจความบอกในกวี ว่าตราบใดที่มีรักย่อมมีหวัง
Like a poetry, "as long as there is a love, there is a hope",
คือทุกครั้งที่รักของเธอส่องใจ ฉันมีปลายทาง
it means I can get to the end if your love still shine on me

มีทางเดินให้เราเดินเคียง และมีเสียงของเธอกับฉัน
มีทางเดินให้เราเดินร่วมเคียง และมีเสียงของเธอกับฉัน
Our road exists which is surrounded by your voice and mine

Translation Credit: KonG
-----------------------------------
Artist: คิว สุวีระ บุญรอด วงฟลัว (Flure Band)
Title: กันและกัน (You and I)
Album: Ost. รักแห่งสยาม (Love Of Siam)

5 comments:

Anonymous said...

เหงาไหม สงกรานต์นี้กลับบ้านฮึเปร่า มาดูรูปเพื่อนๆ เล่นไหม
http://olekamon.hi5.com/
คิดถึงนะ

Anonymous said...

You said that the love song couldn't be composed without the one who fall in love. And you sure , you are that one who have love and heart ?

KonG said...

I did not say, the song said!
I have no love and heart :(

Anonymous said...

For along time, I agree with you who never have heart and real love.

KonG said...

Thanks Ms. Anonymous
who never even reveal ys